lundi 30 juillet 2007

Hello! Szia! Bonjour! Buenos días! Boa tarde! Ciao!

Pour cette première journée de rencontre, des activités et des jeux ont été mis en place afin de permettre aux participants de faire connaissance, d'échanger, d'essayer de se comprendre et d'aller vers l'autre. Nous avons ainsi découvert les différentes langues parlées par les participants, les différentes manières de se saluer et pour finir nous avons construit un dictionnaire multilingue géant composé des mots indispensable pour survivre au séjour .Une réelle envie de faire ensemble a facilité ces premiers contacts et ce fut un jour riche en échanges et en rigolades.

Le soir, chaque groupe a présenté sa ville et sa culture au travers de petits films qu'ils avaient préparés et d'un buffet débordant de spécialités. Tomates séchées de Calabre, szalami de Hongrie, rillons de Tours, jambon andalou et petite gâteaux de Santarem, un vrai délice! Tout le monde a bien regretté d'avoir diné à la cantine et de ne plus avoir faim...

For the first day of the exchange, we prepared activities and games in order to enable participants to get acquainted, to exchange, to try to communicate and to meet. We discovered the different languages of the stay, the different ways of greetings. We built a giant dictionary made up of all the words needed in order to survive the 10 days. A real will of doing together facilitated the first contacts and it was a day rich in exchanges and laugh.

For the evening, each group presented their town and their culture through short movies they have prepared and a buffed full of specialties. Dry tomatoes from Calabra, szalami from Hungary, rillons from Tours, ham from Andalucia and cakes from Santarem, a delight! Everybody deplored having eaten at the dining hall and being hungry anymore...

samedi 28 juillet 2007

Bienvenue à Tours ! Welcome to Tours!

Après des mois de préparation, ça y est finalement l'échange de jeunes "dialogue et diversité" commence enfin. Le voyage fut long et éprouvant (certains sont partis à 3 heures du matin!) mais tout le monde était ravis d'être arrivé et de voir ce projet se concrétiser. Les groupes de Baeza et de Cosenza sont arrivés dans l'après midi et ont été accueillis par les jeunes tourangeaux qui leur ont fait visiter le centre. Ils ont pu ainsi s'installer dans leurs chambres et découvrir le CTRO. Il manquait malheureusement les groupes de Pécs et de Santarem pour le pot d'accueil. Cependant nous avons trinqué à leur santé et c'est donc autour d'un verre que toute l'équipe du projet a souhaité la bienvenue aux jeunes européens et les a invités à passer un agréable séjour à Tours.

Finally, after months of preparation, the youth exchange "dialog and diversity" started today. The trip was long and tiring (some left at 3'o clock in the morning!) but everyone was delighted to be there and to see the project coming true. The groups of Baeza and Cosenza already arrived this afternoon and the young French welcomed and guided them in the venue (CTRO). They could discover their rooms, the dining room and the other venue's facilities. Unfortunately, it lacked the groups of Pécs and Santarem for the welcoming drinks. Nevertheless we toasted glasses for them and it was indeed around a drink that the whole project team welcomed the youth Europeans and wished them a nice stay in Tours.

samedi 7 juillet 2007

Génèse du projet d'échange de jeunes

La Ville de Tours a proposé lors de la dernière Assemblée Générale du Réseau AVEC (Alliance des Villes Européennes de la Culture) de créer une commission internationale qui serait chargée de réfléchir sur les problématiques concernant les politiques jeunesse.

La volonté de cette commission est de s'appuyer sur des actions concrètes afin d'améliorer l'accueil, l'information, la mobilité et l'engagement des jeunes. L'organisation d'une rencontre internationale de jeunes constitue donc la première action commune qui sera menée dans le cadre de cette commission.

4 villes du réseau AVEC ont répondu à la proposition: Pécs en Hongrie, Cosenza en Italie, Satarem au Portugal, Baeza en Espagne.